キリマンジャロを飲んだら(登ったら)、モンブランを食べて(登って)みたいと思うのは当然かも知れない。:
As your desire, you want to eat Mont Blanc (Climb it) when you finished drinking Kilimanjaro (When finished climbing it), it may be natural.
[
モンブラン他登山(6/23~24)]
[
モンブラン他登山(6/25~26)]
[
The top of Mont Blanc]
6/27/2009
前日(6/26)小雪が降る中での訓練登山[Aig. du Tour(3542mH)]がきつかったので、本番前の休息日としたが高度順化のためAig. du Midi(3842m)にロープウェーで上がった。ツアーで訪れている多くの日本人観光客が展望台から見える、度肝を抜く景観に驚いているのが印象的だ。
シャモニーPHS泊。
I went up to Aig. du Midi(3842m) for acclimation of altitude by the ropeway though it was the rest day before the challenge to Mont Blanc because I was tired a little by training in Aig. du Tour(3542mH) in the light snow falling last day.
It is impressive that a lot of Japanese tourists by the tour are surprised at the spectacle seen from Aig. du Midi.
Staying Hotel PHS in Chamonix.
Aig. du Midi(3842m) is taken from the lower side
Spectacle seen from Aig. du Midi(3842m)
Grandes Jorasses from Aig. du Midi(3842m) (central left end)
Mont Blanc seen from Aig. du Midi(3842m)
Relative position relation between Mont Blanc and Aig. du Midi.
Large Mont Blanc can be understood.
6/28(モンブラン登頂に向けて第1日目)
PHSホテル7:30⇒(ガイドの車)⇒レズシュー7:45⇒(ロープウェー)⇒ベルビュー⇒(アプト式鉄道)⇒ニデーグル8:45。
ニデーグル(2372m)8:56→テトルース小屋(3167m)11:30/12:18→グーテ小屋泊(3817m)15:18
[備考]
ニデーグル(登山口2372m)からグーテ小屋(3817m)まで約1500mの高度をかせがなければならない。テトルース小屋(3167m)からアイゼンとヘルメット(落石対策)を着け、ガイドとアンザイレンして登る。大クーロワールの魔のトラバースを終えるとアイゼンを外し、岩場に臨む。といっても3点支持を行いながら登れば問題ない。グーテ小屋に近づくと傾斜がきついだけにワイヤが張ってある。
グーテ小屋まで約1500mの高度をかせぐことになるので、ある意味ではグーテ小屋から先よりグーテ小屋までの方がきついかも知れない。グーテ小屋に着くと食事(18:00)まですぐ寝ることを勧められる。食事を終えても又、明日の早朝出発のためにすぐ寝ることになる。その間にトイレも済ませておく。
6/29(モンブラン登頂に向けて第2日目)
グーテ小屋(3817m)2:30→モンブラン頂上(4810m)7:00/7:15→グーテ小屋→テトルース小屋(昼食)12:20→ニデーグル15:00⇒ベルビュー⇒レズシュー⇒ガイドの家⇒PHSホテル泊
[備考]
帰りの魔のトラバースを午前中に渡り終えたいので早朝(2:30)出発となる。グーテ小屋からは雪一色の世界であり、ヘルメットは置いて、完全防寒のスタイルでアイゼン着用、アンザイレンして臨む。酸素が希薄な中で頂上まで1000mの高度をかせぐことになるが、雪を十二分に楽しめる。だんだんと傾斜もきつくなる。モンブラン登頂7:00。
モンブランの頂上(だけ)は雲の中にあり景観全くなし。昨日投稿した感想「
The top of Mont Blanc」は事前作成文で頂上では携帯電話の「送信」を押すだけの作業∵零下10℃+風。
下りも魔のトラバースを渡り終えるまでは気を抜けない。
早い時間帯に通過しなければならない難所の大クーロワールのトラバースを振り返り見下ろす。落石が頻繁にあるので“死の回廊”と云われる。
We look down at the traverse of large Couloir in the dangerous place that was passed yesterday and should be passed in the future.
It is said, "Corridor of the death" because there is frequently a falling rock.
左手(東)より朝日を受けつつモンブランを登る
Climb Mont Blanc while receiving the morning sun from the left(east).
モンブラン頂上は近い
Near the Mont Blanc top
モンブラン頂上にて
On the Mont Blanc top
ザックはヴァロ避難小屋4362mの前にデポ。テルモスはダニエルのザックへ、行動食はアウターポケットへ。
I have put my sack in front of the Vallot shelter hut. My thermos is entrusted to Daniel's sack, and chocolate etc is kept in my outer pocket.
頂上にて(ガイドのダニエルと共に)
On the Mont Blanc top(with Daniel of my guide)
6月29日モンブラン頂上7:00気温零下10℃
頂上付近だけ雲の中だが風は少ない。
勿論、マッターホルンやモンテローザを望むべくもない。
-10℃ in temperature on June 29th 7:00.
The wind is little though the vicinity of the top is in the cloud.
Of course, Matterhorn(Le Mont Cervin) and Monte Rosa cannot be looked at.
天気がよければ頂上でこのような景色が望める。左手の岩峰Aig. du Midi(3842m)もはるか下に見える。
下山中に撮ったモンブラン頂上の笠雲(ヴァロ避難小屋4362mも正面に見える)。
上昇気流でできた雲が頂上真上に留まっている。
ダニエル曰く“珍しいことで、あんたはラッキーだ”
The cloud in the Mont Blanc top taken while going down (As the Vallot shelter hut(4362m) is seen).
The cloud that can be done because of the vertical updraft has stayed right above the top.
Daniel said "It's unusual, you are lucky."
陽だまりの下、下山中の登山者。登山者は点にしか見えない。それだけモンブランは大きい。
下山後ダニエル宅にて祝杯(シャンパンと奥さん手作りのアップルパイで祝杯)
Celebration with champagne and his wife's handmade apple pies in the Daniel house, after descending the Mont Blanc
モンブラン頂上からダニエル及び小生の家内(日本)に発信したeメールに対するダニエルからの返信
Sent: Tuesday, June 30, 2009 5:25 PM
“Hi Y.,
I was very happy to guide you at the top of the Mt Blanc.
I spent one week very pleasant with you and I am sorry not to speak Japanese.
It will be necessary that I study it for the next time!!!
I hope that you will have a good memory of your stay with Chamonix.
I congratulate you for your physical good condition.
Best regards
Daniel”
6/30
シャモニーから上流にクールダウンのためのウォーキング,
一番右がAig. du Midi
I am walking in the upstream from Chamonix for the cooling down in the morning.
The rightmost is Aig. du Midi.
13:30ジュネーブへバスで移動。MGA泊。
7/1ジュネーブ発10:15
7/2成田着9:50
<
日本での訓練登山>
Climbing mountain in Japan
[
富士登山Mt.Fuji(090619~20)]
[
穂高岳Mt.Hodakadake(090429-0502)]
<
感想 Impression >
これで「コーヒとケーキのセット」が完成した。
モンブランに登るのは易しくはないと、モンブラン登山200回の実績を持つダニエル(ベテランガイド)は言うが、十分な準備をしてかかれば手の届くところにある。
高度順化については、モンブランより約1000m高いキリマンジャロ登山を経験しているので、スムーズに行った。(頭痛は全くなかった。)
モンブランに登りたい方はよろず技術相談所に相談(連絡)下さい。ガイドの紹介や安く安全に行くための必要な情報を下記の「憧れのモンブラン」(CD)の中で提供していますのでご利用下さい。
Though Daniel says Mont Blanc isn't easy place you climb.
It went smoothly because Kilimanjaro that was about 1000m higher than Mont Blanc was experienced about an altitude acclimation.
But it is in your hand if you have enough preparation.
Please contact
YT-Consulting if you want to climb Mont Blanc.
<
「憧れのモンブラン(The Longing Mont Blanc)」CDを提供しています。>
日本を6月23日に発ってモンブラン他に登り7月2日に帰国するまでの記録とその際に撮った画像等125枚(擬似動画処理、約200MB)を音楽(ベートーベン交響曲第九[スケルツォ])付きのスライドショー「憧れのモンブラン」を制作しCDで提供しています。英語版も用意しています。
このCDには、音楽付きスライドショー(再生時間約11分)の他に、詳細な登山記(登山記録・計画・ガイドに支払った費用、割安フライト費用、フライト便・日時、ジュネーブ・シャモニーでの利用ホテルと費用、モンブラン登山に適した時期、必要な装備等)、高度順化対策等、安く且つ安全なモンブラン登山のための情報が含まれています。その他必要な情報(ガイド紹介、登山保険、チップ等々)の電子メールによる質疑回答も含みます。
次の赤字クリックにより、「
憧れのモンブラン【お試し版】」(画像4枚、再生時間28秒)の視聴をお試し下さい。
ご希望の方には500円(送料200円は別)で提供しています。なお、「癒しのキリマンジャロ」と併せ申込まれる場合は1,000円(送料込み)で、提供しています。
よろず技術相談所にお申込下さい。
[備考]
ガイド(ダニエル)に「憧れのモンブランCD」(英語版)を贈ったところ、下記メールを貰った。
“Sent: Thursday, July 23, 2009 1:34 AM
Subject: Re: The Longing Mont Blanc(CD)
Hi Y.
Thank you for CD which I have just received.
The combination of the images and the music is fantastic.
(中略)
Thank you still.
Best regards
Daniel”